Перевод "White Hills" на русский
Произношение White Hills (yайт хилз) :
wˈaɪt hˈɪlz
yайт хилз транскрипция – 31 результат перевода
Now, what do you want to see fixed in the parks?
I've noticed that the White Hills hiking path could really use some upkeep.
I was thinking we organize a letter-writing campaign.
Итак, чтобы вы хотели исправить в парках? Да?
Я заметила, что пешая дорожка на Белых холмах нуждается в уходе.
Я думала, что нам стоит организовать кампанию по написанию писем. Э...
Скопировать
Think I should have kept it in English ?
"Over the green hills, white clouds drift so slow."
"Near to the road that goes up to the city.'
Может, ты попробуешь перевести?
"Медленно, белые облака, скрылись за холмом"...
"Вдоль дороги, до города на холме".
Скопировать
Poetry most of all.
"I dreamt that you were walking me along a white path "in the midst of a green field, towards the blue
Did you write it?
Особенно поэзию.
"Снится, что майским утром ты повела куда-то в голубизну нагорья, на голубые скаты, вдоль по тропинке белой в поле зеленой мяты..."
Это ведь ты написал?
Скопировать
We've got a shout. - l'll be back later, all right?
You are requested assist Panda Four in pursuit of white estate car, north Seven Hills Road.
Possible diplomatic incident.
- Я вернусь позже.
Панде Четыре требуется помощь в преследовании белого "универсала".
Севен Хиллз Роуд - возможен дипломатический инцидент.
Скопировать
Magic Mirror on the wall, who now is the fairest one of all?
Over the seven jewelled hills beyond the seventh fall, in the cottage of the seven dwarfs dwells Snow
Snow White lies dead in the forest.
Мое зеркальце в багете, кто красивей всех на свете?
За семью зелеными холмами, за семью лесами, в домике семи гномов живет сейчас Белоснежка. Она красивей.
Белоснежка лежит мертвая в лесу.
Скопировать
I am scared of young white boys.
If you white and under 21, I am running for the hills.
What the hell is wrong with these white kids shooting up the school?
Я боюсь молодых белых парней
Если ты белый, и тебе меньше 21, я сваливаю
Что блин не так с этими белыми ребятами, стреляющими в школе?
Скопировать
You always gotta look out for the women.
Doesn't matter if it's a black bitch from South Central or some rich white bitch from Beverly Hills.
Don't matter if you got a gun or whatever.
Ты всегда должен смотреть за ними.
Не имеет значения если это черная сука из Южного Централа, или какая-нибудь богатенькая сука из Беверли Хиллз.
Не важно, пистолет у тебя в руках или что-нибудь другое.
Скопировать
I'm not an addict.
All right, I'm not one of these people like your mother's friends up there in Beverly Hills with their
I have an on-duty back injury.
Я не наркоман.
Ладно, я не такой, как друзья твоей мамы, живущие в Беверли Хиллз с их апатией, викодином и белым вином.
Я был ранен на дежурстве.
Скопировать
Now, what do you want to see fixed in the parks?
I've noticed that the White Hills hiking path could really use some upkeep.
I was thinking we organize a letter-writing campaign.
Итак, чтобы вы хотели исправить в парках? Да?
Я заметила, что пешая дорожка на Белых холмах нуждается в уходе.
Я думала, что нам стоит организовать кампанию по написанию писем. Э...
Скопировать
And you know I'm the one and only Jake Rosati, with a special guest.
And these are the Palace Hills morning announcements.
So last night... ending up at the same place.
А теперь прослушайте утреннюю информацию для Палос Хилс.
Этот месяц посвящен истории и культуре Афроамериканцев, так что представляю вам особенную лекцию по истории, начитанную нашим собственным, и очень белым учителем истории, Самуэлем Волманом.
О вчерашнем вечере... когда оказались в одном ресторане. - Было немного неловко. - Ага.
Скопировать
- Why don't...
- Go to a white neighborhood, and use one colored family to drive a wedge into it, and then when all
colored families.
- Почему бы...
- Иди в белый квартал и воспользуйся цветной семьей, чтобы вбить там клин, а затем, когда все белые семьи сбегут, вмешается Джин и скупит все дома по-дешёвке, а затем продаст их по завышенной цене единственным, кто их купит:
цветным семьям.
Скопировать
- What breaks do you need?
Mission Hills, rich white person.
That's not who I am, not inside.
- Какие ещё возможности тебе нужны?
- Но это не я... белая богачка в Мишен Хилз.
Я не такая.
Скопировать
That's great.
I spend my whole life in Crenshaw, and now I'm about to get killed by some white guy from Beverly Hills
On a yacht!
Отлично.
Я прожил всю жизнь в черном квартале, и теперь я должен быть убит каким-то белым из Беверли Хиллс?
На яхте!
Скопировать
And now...
I'd be like the Beverly Hills guy with, like, a white Corvette.
I mean, is that what we're doing?
И потом...
Я бы хотел быть парнем с Беверли-Хиллз, типа, на белом Корвете.
Ну это, я ведь вас правильно понял?
Скопировать
All three are wearing identifiable headgear.
White is Jackson' red, Perkinson, checkered, Sanchez.
No trace or communication from the three as of their descent.
Каждого из них можно идентифицировать с помощью шлема
Белый, Джексон Красный, Перкинсон. В черно-белую клетку, Санчес
Нет никаких следов или связи с ними В том месте, где они сейчас находятся
Скопировать
I am not familiar?
I was having women in these hills when your father was sucking milk...
- ...and your mother was...
Я плохо знаю?
Я портил всех девок в этих горах, когда твой отец еще сосал молоко.
- А твою мать...
Скопировать
Since you have taken the village of Beit Jiza my camels can move through here.
There's another way through these hills to Jerusalem.
The Palmach boys have already found this wadi.
Если вы возьмете Бэйт Джиз, мои верблюды смогут здесь пройти.
Он говорит, есть другой путь в горах.
Ребята из Палмаха уже видели это русло.
Скопировать
They carry gold, not paper dollars and they're going to beat the South.
See that one with the white beard sitting in the wagon?
General Sibley.
У них при себе золото, а не бумажные доллары. И они победят Юг.
Смотри, видишь того, с белой бородой, в фургоне?
Генерал Сибли.
Скопировать
I think so
Please go to White Cloud Mountain to invite Tsao and her comrades
How about you?
Я надеюсь
Пожалуйста пойдите в Минг Шана пригласите Тсао Кин-Эрр и ее братьев
А какже вы?
Скопировать
It's rare around here.
This is the jewellery special, white gold, real diamonds.
You also have this, very classical, very fine.
Это здесь большая редкость.
Это особенная драгоценность, белое золото, настоящие бриллианты.
Вы, также, можете взять эти, классические, очень красивые.
Скопировать
It would take bags of it to kill all those animals.
No, this is the anhydride, white arsenic.
A few grains would be enough, but normally, nobody has it.
Потребовались бы мешки этой соли, чтобы убить столько животных.
Нет, это ангидрид, белый мышьяк.
Нескольких кристаллов было бы достаточно, но обычно его не используют.
Скопировать
- A foreigner ...
A white man!
Three people in one hour!
- Значит, все это творит иностранец...
Не просто иностранец, а белый!
Три человека менее чем за час.
Скопировать
What a fine gang we are!
A white sniper and gang wars.
- Life is hard for the cops.
Теперь мы банда!
Сумасшедший снайпер и война между бандами:
- полиции туго приходится.
Скопировать
We are like a Japanese Dallas!
The white sniper still hides within the city.
About 200 gangsters! All dangeous elements! It's just like Dallas!
Как в Японском Далласе!
Безумный убийца, вооруженный ружьем, скрывается в черте города, вооруженные группировки со всей страны бродят по улицам.
Похоже, что более 200 человек, разного кода убийц, собралось... в этом японском Далласе!
Скопировать
How can we call this Japanese summer?
No blackmen riots but a white man is the cause of trouble.
Just look at the many victims!
А что насчет кровавого японского лета?
Безумное лето, где главный персонаж не черный, а белый!
Посмотрите на эту ужасную толпу!
Скопировать
What's going on?
I shot the white guy!
I killed him!
Эй! Чего это ты?
Я убил белого!
Я убил белого!
Скопировать
directed by Koji WAKAMATSU
White Lily Nurse Dormitory
Hey, come on, wake up.
directed by Koji WAKAMATSU
Общежитие Белой Лилии Мед. Школы
Эй, Просыпайтесь.
Скопировать
Kill a nurse?
We are nurses, angels in white dresses.
Are only women angels?
Убить медсестру?
Мы медсестры, Ангелы в белой одежде.
Ангелы только женщины?
Скопировать
Are only women angels?
Angels in white dresses are always women.
- Put this on... show him.
Ангелы только женщины?
Ангелы в белой одежде всегда женщины.
- Надень это.. Покажи ему.
Скопировать
Play it cool, boy. Play it cool.
What you doin' wearing' white man's clothes?
Where d'you come from?
Потише, парень, потише.
Почему ты носишь одежду для белых?
Ты откуда?
Скопировать
Slaves...
White people...
I'll bury him.
Рабы...
Белые люди...
Я его похороню.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов White Hills (yайт хилз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы White Hills для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайт хилз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
